COLUMN コラム

Netflixで連日TOP10入り!話題の韓国ドラマ【愛の不時着】で学ぶ!最新韓国若者語

公開日 2020/04/18 13:21

変更日 2024/06/20 18:41

#

現在Netflixで配信中のドラマ【愛の不時着】。ラブロマンスながら笑えるポイントも盛りだくさん。その中でキーになるのが若者語。日本でも日々いろんな言葉が作り出されるけれど、センスが光り過ぎる韓国若者語をご紹介♪

こちらは番外編。韓国の視聴者の間でちょっと話題になったのがドラマ中に出てくる北朝鮮の言葉。

イロプソ <일없소>

これは”大丈夫”の意味だそう。
韓国語でいうと괜찮아요 (クェンチャナヨ)
”北の人が使う言葉”として韓国人の間でもなじみのある言葉なんですって。

キカプシダ <기캅시다>

こちらは”そうしましょう”の意味
韓国語で言うと그렇시다 (クロプシダ)

リ・ヒョンジョウクがあまりに格好いいから”外でお酒を飲んだりしないで”という
ユン・セリに対してリ・ヒョンジョウクが「그렇시다」(そうするよ。)
というシーンで出ていました。ぬぬぬぬーん!萌えすぎてエビぞりポイントです

はぁ(*´Д`)もうそんな言葉を顔面天才のヒョンビンが言うもんだから萌えのダム決壊するわけですよ。
このシーンも・・・ネタバレになるから伏せますが、もうリ・ヒョンジョウクのセリへの愛がとまらない。
そのシーンをうっかり自分に向けられてる妄想も爆走します
ぜひドラマの中で使われる言葉をチェックしながら【愛の不時着】楽しんでくださーい♫

ラブロマンス 韓国ドラマ 韓流

この記事を気に入ったらシェア!

この記事について報告する

  • 韓国大好き連載コーナー
  • vote
  • 中国ドラマ特集
  • K-POPニュース

WRITER INFOライター情報

ライターK

韓国情報を発信していきます★